水煮百年读者Q群:297239336

水煮百年 - 打捞麻辣鲜活的历史细节

首页 > 天下 > 文化 > 正文

汉字读音在南方方言和日语中的特点

文化 | 2014-08-03 00:33:00 | 作者:水煮百年网 | 编辑:leejing
分享:
字号: T T T

原題:汉字读音在南方方言和日语中的特点,兼谈汉语史中入声的演变

1、从一道日语试题说起
本人某天在做2003年日语能力测试一级的时候,遇到了一道题,内容是判断“閉鎖”一词的读音。我在へいさ和へいさく之间徘徊了很久了。后来我联系汉语中入声的知识,于是选择了第一个选项,翻答案,果然不出所料。为什么用汉语的入声可以帮助做日语的选择题呢,这就要从日语中的汉字来源说起。

2、日语中为什么有汉字?
和大多数语言一样,日语最初是读音而没有文字的。大约在中国的三国魏晋时期,随着中日两国交流的增多,日本人发现用中国的汉字可以表达他们的语言,于是就慢慢地学习、吸收。

举一个经常被引用的例子,日本人本来把山叫做“やま”(读作yama),但是只有读音而没有文字。后来,随着日本人学习汉字,知道了“山”这个汉字和他们的やま表达的是同一个意思,于是就直接借用过来,并且在“山”上面标注やま。于是日本人看到“山”这个字时,就用念やま。

但是,“山”这个字在汉语中又有它固有的读音,日本人在学习汉字时,除了学习其字形外,也吸收了它的读音。因此,“山”这个汉字又标注上了さん(读作san)。这个读音就源于中文的发音。

这样的结果是绝大多数汉字都有两个以上的发音。一个源于日本本民族的语言,一个源于汉语。至于什么时候念什么音,没有整齐划一的规律,需要视具体情况而定。

3、为什么汉语语音会变化?又是怎样变化的?
以上内容估计会日语的人都知道,但很多即使学了很多年日语的人,也不清楚汉语中的入声和日语中的汉字读音有什么关系,以及如何利用入声来帮助判断汉字读音。

这就要从汉语的历史说起。众所周知,一种语言的读音是随着历史的演进不断发生变化的。举例来说,台湾的国语和大陆的普通话虽然同样源于北京话,但是现在已经差异非常明显,一听就听得出来。这就是因为两岸隔绝了60多年,语音在缺乏交流的情况下朝着不同的方向发展。

60年就能发生如此巨大的差异,那么可想而知几千年来汉语的语音发生了怎样翻天覆地的变化。现代人坐时光机器回到古代,如果是明清两代还好,估计交流无太大障碍,但如果回到唐代,肯定完全听不懂当时人讲的话,如果回到汉朝,那你会怀疑你听到的不是汉语,而是欧洲的什么语言。

语言学家把汉语的发展历史划分为几个阶段,分别是上古汉语,中古汉语,近世汉语和现代汉语。上古汉语大致跨越了先秦和秦汉的漫长时期,其发音相当复杂,现代人很难学习,有双声母、入声、闭口音等现象。东晋时期的五胡乱华之后,北方少数民族不断和汉族融合,改造了汉语的发音,使得原本复杂的发音趋向简单化,逐步形成了中古汉语。这一时期,上古汉语中的双声母等基本消亡,但入声等现象保留了下来。中古汉语比较稳定的时期主要是隋唐。但是宋代以后,随着辽、金、元等北方少数民族不断南下,汉语进一步发生变化,发音更加简单,入声逐步消亡,形成了近世汉语,与现代汉语发音的区别已经非常小。到明清以后,今天我们所学习的普通话基本定型。

4、汉语是怎样影响日语的?
回到之前汉语和日语关系的讨论上来。日本人学习汉字最集中的时期是在隋唐。在这几百年间,日本多次派遣了遣隋使和遣唐使,大量学习中国的政治制度、服饰文化,也包括汉字及其读音。其结果是,日语中的汉字读音绝大多数依据的是唐朝时的读音,即当时被推崇备至的具有贵族色彩的长安音(与今天的西安话完全不同)。从刚才所述汉语史中可以得知,这一时期的汉语有入声现象,因此,日语中原封不动地保留了古汉语中的入声。

顺便提一句,虽然吸收汉字主要是在唐朝,但是之前和之后仍然有很长时间,日本人也在不断地吸收汉字。这时候引进的汉字有着与唐朝读音不同的特点。例如,三国魏晋时引入日本的汉字读音称为吴音,宋元时期的读音为唐音,相反唐朝被遣唐使和留学生时引入的读音为汉音。日语中绝大多数汉字都分属以上三个类型,有的字甚至三种读音俱全。例如“明”字,在日语中共有三种读音,分别是みょう、めい和みん,即吴音、汉音、唐音。反应了不同时期“明”在汉语中的发音。

5、什么是入声?
请同学们读一下这两个字:“查”、“察”。读音是一样的吗?如果回答一样,那么你的方言中入声不存在了。如果回答不一样,那我要进一步问了,有什么区别呢?是不是第一个字读音比较自然,而第二字读音短促有力。没错,“察”的读音就是入声,而“查”不是入声。

上古汉语和中古汉语中,一直有入声现象。但是自元朝开始消亡(原因大概是少数民族觉得这个音太难发了)。到民国时期统一国音时,彻底废除了入声。但是南方一些方言中却保留了入声,因为他们的祖先是中古甚至更久以前南迁至此的,保留了当时的发音。值得注意的是,这不等于说南方方言和古人说话一样,只是保留了一个语音体系,如“查”和“察”音节的区分,具体的读音还是不同的。

日语中这两个汉字的读音也有明显的区别,“查”念作さ(sa)而“察”念作さつ(sa tsu),后者的つ即是古代汉语中入声留下的印记。根据本人总结,日语中的入声标志主要有三个,分别是つ、く和き,例如熱(ねつ)、激(げき)、国(こく)。此外某些以吴音发音的汉字,还有以ち为入声标志。

目前保留了入声的除了日语以外,还有南方六大方言,以及北方官话区中的部分方言。前者包括我们常见的粤语、闽南语、客家话、上海话等,后者仅包括西南官话和江淮官话的小部分。例如本人的母语是宜宾话,属于西南官话灌赤片岷江小片,是四川范围内保留入声的少数方言之一,类似的还有泸州话,乐山话等,但不包括成都话、重庆话(这些方言属于西南官话成渝片)。江淮官话中南京话也有入声,由于本人不会,故有待考证。值得注意的是,西南官话中少量保留入声的方言,即使有的字念入声,但已经丧失了入声短促、有力的特点,而是演变为了第五声,在发音上能够和其他字区分开来。

6、结语
回到最初的问题,如果方言里有入声,就很容易判断出“閉鎖”一词中“鎖”的读音不是入声。那么自然是さ而不是さく,轻而易举就可以做出选择。

入声是汉语曾经的一个特点,但随着历史的演变,在北方方言中已经消失,但是却在南方方言和日语中留下了痕迹。可以见得,几千年来东亚文化就是一个大圈子,以汉文化为中心向四周扩散。这里不是宣扬大汉族主义,而是客观地分析历史发展的轨迹,探寻一些值得总结的规律,为我们学习东亚诸语言提供帮助。
Tab标签: 汉字 日文 方言 读音

相关文章

推荐文章
热文
返回顶部